segunda-feira, 4 de janeiro de 2016

Poemas de Germano Xavier em Francês (Parte XLIII)

*

Por Germano Xavier

"tradução livre"


Quinta-feira, 31 de Dezembro de 2015
A nitidez das horas

La netteté des heures

nous sommes plusieurs/ les mois/
/toujours/ nous sommes
nous


un Saramago pour aimer
je voudrais être Pilar
le pilier de quelqu’un

/ou/

une Pilar pour aimer
je voudrais être Saramago
pour quelqu’un


Dimanche soir/
/je ne veux surtout pas/
de plume dans mes doigts


* Imagem: http://www.deviantart.com/art/A-few-steps-away-582327360

Nenhum comentário: