sábado, 28 de abril de 2018

Poemas de Germano Xavier em Francês (Parte C)



Por Germano Xavier


"tradução livre"



Domingo, 26 de novembro de 2017
Com(junto)


Ensemble

la couverture
le noyau
l’allure
l’essence
l’amour, ce dieu à moi seul
au centre de moi…
Tout le contenu est un peu de ça
et le surplus, en plus.


* Imagem: https://pixabay.com/pt/madeira-madeiras-r%C3%BAstico-idade-3040859/

2 comentários:

Anônimo disse...

Uma centena de textos quase intraduzíveis, indecifraveis, por vezes. É um caminho longo, parte de outro ainda maior. Seguirei sempre com atenção e olhos curiosos a tua produção, em prosa ou em poesia. Bravo, Germano!


Luísa

Germano Viana Xavier disse...

Luísa Fresta, estamos juntos.
O caminho é logo ali!