segunda-feira, 22 de agosto de 2016

Poemas de Germano Xavier em Francês (Parte LIX)

*

Por Germano Xavier

"tradução livre"



Sábado, 9 de abril de 2016
A estreita guarda das noções

à José Barbosa


L’étroite garde des notions

le temps de l’âme est insaisissable
aucune technique n’est développée,
et comme (im)précisé,
entre la vocation et l’intérêt,
entre la vocation et le plongeon
peut-on s’offrir le métier de rêveur?

nous voudrions, alors
les bras eternels des océans,
les lamelles aveugles des écumes,
pour pouvoir, en vain,
marcher en à-coups de départ
parmi la lecture affligée des dilemmes.

des fils de vie appliqués au mystère
domptent l’invisible vague des finissons,
qui mémorise, inlassablement
l’étroite garde des notions.


* Imagem: http://www.deviantart.com/art/2-611972814

Nenhum comentário: