sexta-feira, 4 de março de 2022

Poemas estranhos e estrangeiros (Parte XIII - em Francês)


 

Por Germano Xavier

Tradução: Luísa Fresta

 

Des poèmes étranges et étrangers (Partie XIII)

 

Une sorte de Pequod

 

la Mer du Nord était toujours là dans mes pensées

depuis que j’avais quitté Volendam.

je ressentais une sorte d’appel, comme un cri.

 

mon après-midi venait de commencer à Marken.

il faisait froid, il y avait du vert partout dans les maisons en bois

des fenêtres ouvertes, des gens nus là-dedans.

ils se déplaçaient à gauche et à droite dans les pièces

insouciants, délivrés de toute sorte de pudeur,

comme s’ils habitaient un petit Éden.

 

au cœur d’un petit comté,

j’ai remarqué un Pequod ancré sur un rivage.

et j’ai fixé le bateau pendant un bon moment.

le froid me réchauffait le cœur.

des souvenirs de voyages par le biais des livres m’ont assailli.

c’était un moment simple et beau

et j’éprouvais le besoin de te le raconter.

 

 

 

(Marken, après-midi du 16 juin 2017)


Nenhum comentário: