quarta-feira, 16 de fevereiro de 2022

Poemas estranhos e estrangeiros (Parte XI - em Francês)


 

Por Germano Xavier

Tradução: Luísa Fresta


 

Des poèmes étranges et étrangers (Partie XI)

 

Des diamants, des canaux el le district de Lumière Rouge

 

en arrivant à Amsterdam, je suis allé voir

des diamants. j’ai dit à la dame qui montrait

les pierres «je viens de Chapada dos Diamantes. qui

me dit que ce brillant ne provient pas de chez moi ?»

elle a rigolé, mais mes propos étaient empreints de révolte.

j’ai riposté méchamment. d’ailleurs, je trouve toujours

un moyen de me venger.

 

au bout d’un petit tour à la petite usine je me trouvais déjà

au centre de la capitale hollandaise.une ville bellissime. des vélos.

beaucoup de vélos. de tous les cotés. de toutes les couleurs. des vélos noyés dans les canaux. un festival d’histoires sur les vélos et leurs propriétaires. j’ai pris du vin.

 

et le bateau a inauguré la nuit.

j’ai contourné des rues étroites e je me suis retrouvé

au district de Lumière Rouge. j’ai donc tout observé minutieusement

autour de moi. une façon singulière de se faire de l’argent,

de vendre le corps, d’exploitation et de tant d’autres choses…beaucoup de jeunes

plein de fumée, de l’alcool et beaucoup de drogues, je sais.

jusqu’à présent je me rappelle des regards fugitifs de ces femmes dans les vitrines. à demi-nues et dénudées de tant de choses. j’ai observé, mais pas trop.

je ne voulais pas les gêner. la Hollande mérite

une attention spéciale. on peut y trouver plein de choses qui sont déjà le futur, en quelque sorte. 

ou pas. un jour, nous le saurons.

 

à ce moment-là j’ai pensé à Anne Frank.

j’ai tout de suite fermé les yeux,

et mes pensées ont éloigné la douleur.

 

 

 

(Après-midi et soir  du 15 juin 2017)


Nenhum comentário: